|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Em média, seus usuários acham KONICA MINOLTA DIMAGE Z10 muito prático.Eles dão uma nota muito alta pela sua confiabilidade e resistência., E há muitos deles que compartilham a mesma opinião Você pode visitar o fórum da produto KONICA MINOLTA DIMAGE Z10 da marca YYY para identificar os problemas com que os usuários se deparam e as soluções sugeridas.
Seus usuários o acham mutio eficiente., Mas eles não são unânimes. Acham que é muito barato Você pode baixar o manual# do usuário de (do, da) KONICA MINOLTA DIMAGE Z10 para garantir que as suas características correspondem à sua necessidade
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: ............112 Armazenamento.............................................................................................................112 Limpeza .........................................................................................................................112 Cuiados a ter com o monitor LCD ................................................................................113 Pilhas .............................................................................................................................113 Condições e temperatura de funcionamento................................................................113 Cartões de memória ......................................................................................................114 Antes de acontecimentos ou viagens importantes .......................................................115 Direitos de autor ............................................................................................................115 Dúvidas e assistência técnica .......................................................................................115 Requisitos sistema QuickTime..............................................................................................116 Especificações técnicas........................................................................................................118
9
Nome dos componentes
* Esta câmara é um instrumento óptico sofisticado. Deverá ter o máximo cuidado de forma a manter limpas todas as superfícies. Leia as instruções sobre armazenamento e cuidados a ter com a câmara na parte final do presente manual (p. 112).
Botão disparador do obturador Botão modo exposiçãol (p. 21, 29, 36 - 40)
Flash* (p. 26)
Janela AF*
Botão modo flash (p. 26)
Ranhura do cartão (p. 16)
Lente*
Lâmpada disparador automático (p. 46) Porta USB/Terminal saída vídeo (p. 82, 94, 104) Encaixe correia (p. 12)
A porta do compartimento das pilhas (p. 13) e o encaixe para o tripé estão situados na base do corpo da câmara.
10
NOME
DOS COMPONENTES
Botão ajuste dioptrias (p. 17) Visor* (p. 17)
Botão macro (p. 35) Controlador de zoom (p. 20)
Controlador Monitor LCD* Lâmpada de acesso Botão menu Terminal DC (p. 15) Botão visualização rápida/apagar (p. 30, 31)
Botão informação (p. 28, 32) Interruptor principal Comutador de modo
11
INICIAR
Colocação da correia e da tampa da lente
Mantenha sempre a correia à volta do pescoço para evitar que possa cair das suas mãos. Está também disponível junto do seu revendedor Konica Minolta uma correia opcional para o pescoço em pele, NS-DG 1000. A disponibilidade varia em função dos países.
1
Passe a extremidade de correia através do encaixe da correia no corpo da câmara (1).
Passe a outra extremidade da correia através do aro pequeno e aperte (2).
2
Utilizando o dedo polegar ou o indicador, carregue nas abas exteriores da objectiva para a retirar ou encaixar. Quando a câmara não estiver a ser utilizada, coloque sempre a tampa da lente.
12
INICIAR
Colocação das pilhas
Esta câmara digital usa quatro pilhas alcalinas AA ou Ni-MH (recarregáveis). Não use outro tipo de pilhas AA. Quando substitui as pilhas a câmara deverá estar desligada.
3
Para abrir a porta do compartimento da pilha deslize o fecho para a posição de abrir (1). Deslize a porta no sentido da frente da câmara (2) para libertar a engrenagem de segurança. Levante a porta para a abrir (3).
2 1
Introduza as pilhas conforme indicado no diagrama existente no interior da porta do compartimento das pilhas. Confirme que os terminais positivo e negativo possuem a orientação correcta.
4 5
Feche a porta do compartimento da pilha e empurre-a na direcção da traseira da câmara (4) para engrenar o fecho de segurança. Deslize o fecho do compartimento da pilha para a posição de fechar (5).
13
Indicador do estado da pilha
Esta câmara está equipada com um indicador automático do estado da pilha. Quando a câmara está ligada, o indicador aparece no monitor. Se o monitor estiver vazio, as pilhas estão gastas ou mal colocadas. Indicador de pilha cheia a pilha está totalmente cargada Este indicador é exibido durante três segundos quando a câmara está ligada. Indicador pilha fraca - a energia da pilha é baixa. O monitor desligar-se-á para poupar energia enquanto o flash está a carregar.
Aviso de pilha fraca - a energia da pilha é muito baixa. O indicador do monitor é vermelho. Deve substituir a pilha assim que possível. Este indicador aparece automaticamente e permanece no monitor até que a pilha seja substituida. O monitor desligar-se-á para poupar energia enquanto o flash está a carregar. Se a energia cair abaixo deste nível, a mensagem de pilha gasta será exibida no momento que antecede o desligar da máquina. Se o aviso de pilha fraca é exibido, não pode usar a gravação vídeo.
Poupança automática de energia
Para conservar energia a câmara desliga o visor e funções desnecessárias se não for operada ao fim de um minuto. Para restabelecer energia, pressione qualquer tecla, botão ou rode o anel de modo de exposição para outra posição. O período de poupança de energia pode ser alterado na secção 1 do menu de configuração (p. 86).
14
INICIAR
Ligação do adaptador opcional AC
Desligue sempre a câmara antes de altarar as fontes de energia
O adaptador AC permite que a câmara seja alimentadadirectamente através de tomada eléctrica. O adaptador AC é recomendado quando a câmara é ligada a um computador durante longos períodos funcionamento. O modelo de adaptador AC-1L destina-se a ser utilizado na América do Norte, Japão e Taiwan e o AC-11 destina-se a ser utilizado noutras zonas. Insira a ficha mini do adaptador AC no terminal DC (1). Insira a outra ficha do adaptador AC numa tomada eléctrica.
1
15
Substituição do cartão de memória
Um cartão SD ou MultimediaCard deve ser inserido para que a câmara funcione. Se não colocar na câmara nenhum cartão, surge automaticamente no monitor um aviso de "sem cartão" será exibido no monitor. Para mais informações sobre cartões de memória consulte a página 114.
Desligue sempre a câmara e confirme que a lâmpada de acesso não está acesa antes de colocar ou retirar cartão; pois pode danificá-lo ou perder dados.
1
2
1. Insira o Totalmente o cartão na ranhura para o cartão e liberte; o cartão deve ficar encaixado na ranhura. Insira-o de modo a que a face fique voltada para a traseira da câmara. Empurre-o a direito, nunca em ângulo. Não force a sua introdução. Se este não encaixar, verifique se está correctamente orientado. 2. Para libertar o cartão, pressione-o na ranhura e liberte. O cartão pode agora ser removido. Tenha cuidado em virtude do cartão estar quante devido à sua utilização. Um cartão usado noutra câmara pode ter que ser formatado antes de ser utilizado. Se aparecer a menagem de "cartão não disponível" o cartão não é compatível com a câmara e não deve ser formatado. Para formatar o cartão consulte a página 74 na secção 1 do menu de reprodução. Quando o cartão é formatado todos os dados no cartão são definitivamente apagados. Se aparecer a mensagem de erro de cartão pressione o botão central do controlador e feche a janela; verifique o site da Konica Minolta para compatibilidades:: EUA: http://www.konicaminolta.us/ Europa: http://www.konicaminoltaeurope.com/
16
INICIAR
Ligar a câmara e os ecrãs
Prima o interruptor principal para ligar a câmara. Se premir de novo o interruptor desliga a câmara. Junto ao interruptor principal encontra-se o comutador de modo. Este comutador é utilizado para alternar entre os modos de gravação e reprodução bem como seleccionar entre a exibição no monitor e no visor. Modo de gravação (Exibição no visor) - a câmara pode gravar imagens que são visíveis através do visor. O visor possui um corrector de dioptrias incorporado. Enquanto olha através do visor, rode o botão de ajustamento de dioptrias até a imagem visível no monitor ficar nítida.
Modo de gravação (Exibição no monitor) - a câmara pode gravar imagens que são visíveis através do monitor.
Modo de reprodução (Exibição no monitor) - as imagens podem ser repro-duzidase editadas. As imagens são visíveis no monitor.
Notas sobre a câmara
Para utilizador o visor no modo de reprodução, prima e mantenha o botão de modo de flash (1) e depois prima e mantenha o botão de informação (i+) até o monitor mudar para a posição de visor.
1
2
17
Ajustar a data e a hora
Após colocar o cartão e as pilhas, o relógio e o calendário da câmara devem ser ajustados. Quando são gravadas imagens, os dados da imagem são gravados com a data e hora de gravação. Se o relógio e o calendário não forem reajustados, uma mensagem será exibida durante breves momentos sempre que a máquina é ligada. Esta mensagem também é exibida se o relógio e o calendário reiniciarem quando a câmara é guardada sem pilhas durante um longo período.
1
Set date/time? Yes No
Use as teclas direita e esquerda do controlador(1) para seleccionar "yes". "No" cancela a operação.
Prima o botão central do controlador para abrir o o ecrã de configuração data/hora.
Date/Time set 2004 . 01 . 01 00 : 00 MM / DD / YYYY
:move :sel.
Use as teclas dta. e esq. para seleccionar o item a ser alterado. Use as teclas p/cima e baixo para ajustar o item.
:enter
Prima o botão central para ajustar o relógio e calendário.
O ecrã de configuração data/hora pode ser aberto na secção 2 do menu de configuração.
Date/Time setup screen
18
INICIAR
Configurar o menu Idioma
Dependendo da região, o menu de idioma pode também ter que ser ajustado. Para alterar o idioma, prima o botão menu (1) para abrir o menu; a aparência do menu dependerá da posição dos controlos da câmara. Navegar através do menu é simples. As teclas de direcção do controlador (2) movem o cursor e alteram os ajustes no menu. O botão central do controlador selecciona as opções do menu e ajustes de configuração.
2
1
Drive m Image Quality Auto D Digital
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Single 2048x1536 Standard On Off
Use a tecla direita para iluminar o separador na parte superior do menu Prima o botão central para abrir o menu de configuração.
LCDbrightness Power save Inst.Playback Lens acc. Language
Use a tecla para baixo para iluminar a opção menu de idioma, de seguida pressione a tecla direita. Pressione o botão central do controlador para abrir o ecrã de idioma.
Use as quatro teclas de direcção do controlador para iluminar o novo menu de idioma.
English
/JPN English Deutsch
Français Español /CHN
Pressione o botão central do controlador para ajustar o idioma.
19
GRAVAÇÃO BÁSICA
Esta secção cobre o funcionamento básico da câmara. Tente familiarizar-se com as operações desta secção antes de avançar para outras secções do manual.
Ligue a câmara. Ajuste o comutador de modo para a posição de gravação.
Manuseamento da câmara
Enquanto usa o visor ou monitor LCD, segure firmemente na câmara com a sua mão direita enquanto que a esquerda suporta o corpo da máquina. Mantenha os braços encostados ao corpo e os pés ligeira-mente afastados segurando a câmara com firmeza. Tenha o cuidado de não tapar a lente com os dedos nem com a correia.
Utilizar a lente zoom
Escala de zoom
1
A alavanca de zoom controla a lente (1). Pressionando o lado direito (T) da alavanca colocará o zoom da lente na posição de telefoto. Pressionando o lado esquerdo (W) afastará o zoom para a posição de grande angular. Após o zoom, a escala de zoom é exibida por breves instantes. Se o zoom digital está activo, a secção amarela da escala de zoom indica o alcance do zoom digital.
20
GRAVAÇÃO BÁSICA
Gravação automática de imagens
Rode o controlo de modo de exposição para a posição de gravação auto (1); todas as operações da câmara são agora totalmente automáticas. Focagem automática, exposição e sistemas de imagem trabalharão em conjunto para realizar fotografias de excelentes resultados sem esforço. Embora muitos dos sistemas da câmara neste modo sejam automáticos, o modo de flash (p. 26) e modo de avanço (p. 45) podem também ser alterados. Formato de imagem e qualidade pode ser ajustado no menu de gravação auto (p. 44, 51-52). Multi-segmento (fixo) Auto (fixo) Flash automático (pode ser alterado*) Área focagem alargada (pode ser alterado*) Focagem automática - Disparo único AF (fixo) Avanço fotograma a fotograma (pode ser alterado*) Cor natural (fixo) Auto (fixo)
1
Modo medição Sensibilidade da câmara(ISO) Modo flash Área focagem Controlo focagem Modo avanço Modo cor Balanço brancos
* Alterações no modo flash, área de focagem, modo de avançosão reiniciadas quando o controlo de exposição é rodado para outra posição.
** Quando o programa assunto desporto é seleccionado com a Selecção Automática Programa Assunto Digital (p. 23), a câmara continua a focar quando o botão disparador do obturador é pressionando parcialmente e mantido (AF contínuo).
Notas
A câmara usa o sistema de exposição para controlar o brilho da imagem real no monitor. Isto é activado variando a sensibilidade do CCD e controlando a abertura.
21
Basic recording operation
O exemplo usa gravação automática. Com excepção da gravação de vídeos, o fun-cionamento para outros modos de exposição é o mesmo. A função Selecção Automática de Programa de Assunto Digital apenas fica activada no modo de gravação automático.
Coloque o assunto dentro do enquadramento de focagem. Certifiquese de que o assunto fica dentro do alcance de focagem da lente (p. 24). Para assuntos muito próximos, use a função macro (p. 35).
Prima o botão disparador do obturador parcialmente (1) para bloquear o assunto e a exposição.É exibido um sensor AF (a) para indicar o assunto. A Selecção Automática de Assunto Digital escolherá o modo de exposição adequado, consulte a página seguinte. O sinal de focagem (b) confirmará o bloqueio da focagem. Se o sinal de focagem é vermelho, a câmara não consegue localizar o assunto. Repita os procedimentos anteriores até o sinal ficar branco. A veloci-dade de obturação (c) e abertura (d) aparecerão e passam a preto indicando que a exposição está bloqueada.
a c
b
d
Prima totalmente o botão disparador do obturador para tirar a fotografia.
A luz da lâmpada de acesso fica vermelha para indicar que os dados da imagem estão sendo transferidos para o cartão de memória. Não retire o cartão durante a transferência de dados.
Notas
A imagem gravada pode ser pré-visualizada se continuar a pre-mir o disparador do obturador após ter captado a imagem. Pode também ser utilizada a função de reprodução instantânea (p. 90).
22
GRAVAÇÃO BÁSICA
Selecção Automática Programa Assunto Digital
A Selecção Automática de Programa de Assunto Digital escolhe entre programa AE e um dos cinco programas de assunto digitais disponíveis. O programa assunto digital optimiza o ajustamento da câmara para várias condições e assuntos. A Selecção Automática de Programa de Assunto Digital apenas está disponível em gravação auto e pode ser desactivada no menu de gravação auto. Para obter mais informações sobre os programas de assunto individuais consulte a página 29. Uma linha de indicadores cinzentos na parte superior do monitor indicarão que a Selecção Automática de Programa de Assunto Digital está activa. Coloque o assunto no enquadramento de focagem; o procedimento é o mesmo que o descrito na pág. 22 para funcionamento de gravação básico.
Prima o botão disparador do obturador parcialmente. O sistema AF localiza o assunto e a função Selecção Automática de Programa de Assunto Digital escolherá um programa de assunto. Se nenhum indi-cador é exibido, o AE programado está activo. Prima o botão dis-parador do obturador para tirar a fotografia. Segure a câmara com firmeza quando o programa assunto pôr do sol estiver seleccionados porque a exposição pode ser mais prolongada.
Programa auto-exposição (desaparecem os indicadores de Programa de Assunto Digital) Retrato Desporto Paisagem Pôr do Sol
23
Bloqueio de focagem
O bloqueio de focagem impede o sistema de focagem automática (AF) de focar. Esta opção pode ser seleccionada quando os assuntos não estão centrados no enquadramento ou quando uma situação de focagem especial impede a câmara de focar (p. 25).
Coloque o assunto dentro da guia de focagem. Prima e manten-ha premido o botão disparador do obturador até meio. · O sinal de focagem indica que a focagem está bloqueada. A velocidade de obturação e o valor da abertura mudam de branco para preto, indicando que a exposição está bloqueada. · Quando a focagem está ajustada, é apresentado um sensor de AF (focagem automática) para indicar o ponto de focagem.
Sem levantar o dedo do disparador, recomponha o assunto dentro da área de focagem. Prima totalmente o botão disparador para tirar a fotografia.
Alcance de focagem
Todas as distâncias são medidas a partir do CCD. Consulte a página 35 para informações sobre o alcance de focagem macro.
Posição grande ângular 0.57minf Posição telefoto 1.57minf
Localização aproximada do plano do CCD
24
GRAVAÇÃO BÁSICA
Sinais de focagem
Esta câmara digital possui um sistema de focagem rápido e preciso. O sinal de focagem no canto inferior direito do LCD indica o estado da focagem. O disparador pode ser libertado mesmo que a câmara não consiga focar o assunto. Focagem bloqueada Focagem confirmada (apenas programa de assunto digital desporto). O AF ajusta-se permanentemente à medida que o assunto se movimenta. Não focado. O assunto está demasiado perto ou uma situação de focagem especial impede o sistema AF de focar. Se o sistema AF não consegue focar um determinado assunto, o bloqueio de focagem pode ser uti-lizado sobre um objecto à mesma distância do assunto principal ou pode ainda focar a câmara ma-nualmente no Programa de Assunto Digital ou no programa (P) dos modos de exposição (p. 54). Quando usa o programa digital de assunto desporto, a câmara foca em permanência quando o disparador do obturador é premido até meio; as guias de focagem ficam vermelhas. Coloque o assunto dentro das guias de focagem vermelhas. A fixação de focagem não pode ser usada.
Situações de focagem especiais
A câmara pode não ser capaz de focar em certas situações. Se o sistema autofocus não consegue focar o assunto o sinal de focagem fica vermelho. Nestes casos pode usar fixação de focagem com um outro assunto à mesma distância e de seguida recompor a imagem no monitor para tirar a fotografia.
Assunto com pouco contraste
Dois assuntos a distâncias diferentes sobrepoem-se na área de focagem
Assunto perto de uma área muito brilhante
Assunto demasiado escuro
25
Modos de flash
Para alterar o modo de flash, simplesmente pressione o botão modo de flash (1) até que o modo apropriado seja indicado. Autoflash - o flash dispara automaticamente em situações de fraca luminosidade e contraluz. Redução de olhos vermelhos - é usado quando se realizam fotografias de pessoas ou animais em situações de fraca luminosidade. O efeito de olhos vermelhos é causado pelo reflexo da luz na retina do olho. A câmara dispara um pré-flash antes do flash principal para contrair as pupilas dos olhos. Flash de enchimento - o flash dispara sempre que uma fotografia é tirada independentemente da luz existente. O flash de enchimento é usado para reduzir sombras causadas pela luz intensa ou solar. Sincr. lenta - o flash e as exposições da luz ambiente são equilibrados. Utilize Sincr. lenta em locais escuros para revelar pormenores que estão em fundo. Quando fotografa pessoas, peça-lhes para não se moverem após o disparo do flash porque o obturador permanece aberto durante mais algum tempo para expor o fundo. Tendo em conta que o tempo de exposição é elevado, é recomendado o uso de um tripé. Flash cancelado - o flash não dispara.
1
Autoflash Autoflash com redução olhos vermelhos Fill-flash Sincronização lenta com redução olhos vermelhos Flash cancelado Flash enchimento
26
GRAVAÇÃO BÁSICA
Alcance de flash - Modo gravação auto
A câmara controla automaticamente a saída do flash. Para exposições de flash correctas o assunto deve estar dentro do alcance do mesmo. A distância é medida a partir do plano do CCD. Devido ao sistema óptico o alcance de flash não é o mesmo na posição grande angular e telefoto.
Approximate location of CCD plane Se o flash não foi suficiente para iluminar o assunto, o indicador OK rapidamente substitui o indicador de modo de flash após a exposição. A lâmpada de acesso pisca lentamente enquanto o flash está a carregar; se a carga da pilha é fraca o monitor desliga-se durantes este período.
Posição grande angular 0.57 - 5.3m Posição telefoto 1.57 - 5.3m
Notas
Se est´´a a usar AF contínuo ou modo desporto com flash, a imagem no monitor reflecte a exposição requerida para o flash quando o disparador é pressionado parcialmente. Isto pode fazer com que a imagem no monitor apareça mais escura em situações de fraca luminosidade.
Aviso de câmara a tremer
Se a velocidade de obturação é inferior ao valor necessário para que a câmara possa ser manuseada com segurança, surge no monitor LCD. A câmara tremida dá origem a uma imagem levemente enevoa-da,causada pelo subtil movimento da mão e é mais pronunciada no ajuste telefoto do que no ajuste de grande angular. Apesar do aviso, o obturador ainda pode ser premido.
Aviso câmara a tremer
27
Botão i+
O botão de informação (i+) controla a visualização no monitor. O ecrã muda entre ecrã completo e apenas imagem real.
Exibição standard
Histograma tempo real
Apenas imagem real
O histograma tempo real mostra a distribuição aproximada de luz da imagem real. Este histograma não pode mostrar o efeito da iluminação do flash. O histograma de uma imagem gravada pode não mostrar a mesma distribição como o histograma tempo real.
Botão informação
Ajustar o brilho do monitor
TA imagem do monitor pode ficar mais clara ou mais escura. O nível de brilho pode ser ajustado individualmente para uma visualização através do visor ou visualização directa. Deslize o comutador de modo para a posição adequada. Prima e mantenha premido o botão de informação (i+) para abrir o ecrã de brilho do LCD. Use as teclas esquerda/direita do controlador para ajustar o brilho; a imagem no monitor altera em concordância. Pressione o centro do controlador ou o botão menu para ajustar o nível de brilho.
Set LCD brightness Low
High
:adjust
:enter
28
GRAVAÇÃO
BÁSICA
Programas de assunto digitais
Os programas assunto digitais optimizam a exposição da câmara, o balanço brancos e sistema processamento imagem para várias condições e assuntos. Basta rodar o contro-lo do modo de exposição para o programa adequado; o programa de assunto activo é exibido no canto inferior esquerdo do monitor.
Indicador modo exposição
Retrato - Optimizado para reproduzir tons quentes e suaves da pele e um ligeiro desfoque do fundo. A maioria dos retratos têm melhor aparência em focais longas. As características não são exageradas e o fundo é mais suave devido a um fundo mais superficial. Use o flash incorporado com luz solar muito forte ou contraluz para reduzir possíveis sombras. Desporto - Usado para captar o movimento através maximização das velocidades de obturação. O sistema de focagem automática AF foca permanentemente; consulte a página 21. Quando utiliza um flash, certifique-se de que o assunto está nos limites de alcance do flash (p. 27). Monopé é mais flexível e compacto do que um tripé quando fotografa eventos de acção. Paisagem Optimizado para produzir paisagens nítidas e coloridas. Usado para planos exteriores com muita luz. Pôr-do-sol Optimizado para reproduzir fins de tarde quentes. Quando o sol está acima do horizonte, não aponte a câmara para o sol durante muito tempo. A intensidade do sol pode danificar o CCD. Entre exposições, desligue a câmara ou coloque a tampa na lente. Retrato Nocturno Para cenas nocturnas subtis e profundas. É recomendado o uso de um tripé. Quando usado com flash o assunto e o fundo são balanceados. Quando tira fotografias a paisagens à noite, use um tripé para eliminar o tremer da câmara. O flash pode ser usado apenas em assuntos muito próximos tais como o retrato de uma pessoa. Quando usa flash avise o assunto para que não se mova após o disparo, o obturador ficará aberto para expôr o fundo.
29
REPRODUÇÃO BÁSICA
As imagens podem ser visualizadas nos modos de Vista Rápida (Quick View) ou de reprodução. Esta secção abrange as operações básicas de ambos os modos. O modo de reprodução possui funções adicionais, consulte a página 68.
1 2
Para visualizar as imagens a partir do modo de reprodução, coloque o interruptor de modo na posição de reprodução (1). Para visualizar imagens a partir do modo de gravação, prima o botão Visualização Rápida / eliminar (2).
Reprodução fotograma único e exibição histograma
Indicador modo Formato imagem (p. 51) Qualidade imagem (p. 51) Valor abertura Valor velocidade Hora da captação Data da captação Grau de compensação exposição (p. 41) Ajuste balanço brancos (p. 55) Ajuste sensibilidade (p. 59) Nome pasta Nº fotograma / número total de imagens Histograma
Indicador bloqueior (p. 75) Indicador DPOF (p. 80) Nº fotograma / número total de imagens
Para exibir histograma pressione a tecla para cima do controlador. Pressione a tecla para baixo para reprodução fotograma único.
30
REPRODUÇÃO
BÁSICA
O histograma mostra a distribuição de luminância da imagem desde o preto (esquerda) ao branco (direita). As 256 linhas verticais indicam a proporção relativa do valor de luz na imagem. O histograma pode ser usado para avaliar a exposição, mas não exibe informação de cor.
Visualizar e rodar imagens
No modo visualização rápida ou modo de reprodução use as teclas dta/esq. do controlador para navegar entre as imagens. Para rodar uma imagem vertical, prima a tecla para baixo para alternar entre as três posições: 90º no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio, 90º no sentido dos ponteiros do relógio e horizontal. Para voltar o modo de gravação a partir de visualiza-ção rápida, pressione o botão menu ou o disparador do obturador parcialmente. Visualização rápida/botão apagar
Apagar imagens singulares
A imagem exibida pode ser apagada. Uma vez apagada não mais pode ser recuperada. Para apagar a imagem exibida, prima o botão QV/apagar. O ecrã de confirmação é exibido.
Delete this frame? Yes No
Use as teclas esquerda/direita para iluminar "SIM.". Escolhendo "NÃO" cancela a operação.
Pressione o botão central para apagar a imagem.
31
Botão i+
O botão de informação (i+) controla o formato de exibição. Cada vez que o botão é premido, o moni-tor passa para o formato seguinte: ecrã total, apenas imagem, índice de reprodução. Exibição total
Apenas magem
Índice reprodução Botão informação Na reprodução de índice, as 4 teclas do controlador deslocarão uma moldura amarela. Quando a imagem é iluminada com a moldura, a data de gravação, o bloqueio e estado de impressão e o nº de fotograma da imagem são exibidos na parte inferior do ecrã. A imagem iluminada pode ser apagada usando o botão QV/apagar (p. 31), ou um clip de vídeo pode ser reproduzido premindo o botão central do controlador. Quando o botão (i+) de informação é de novo pressionado, a imagem iluminada será exibida no modo de reprodução fotograma a fotograma.
32
REPRODUÇÃO
BÁSICA
Reprodução ampliada
Na reprodução de fotografias singulares, uma imagem fixa pode ser ampliada em 6X em incrementos de 0.2, para uma análise mais aproximada.
Com a imagem a ser ampliada exibida, pressione o lado direito (T) da alavanca de zoom para activar o modo de reprodução alargada. O grau de ampliação é exibido no monitor LCD. Pressione o lado direito (T) da alavanca de zoom para aumentar a ampliação de imagem. Pressione o lado esquerdo (W) da alavanca para diminuir a ampliação.
Use as quatro teclas de direcção para navegar na imagem. Quando está a navegar, a seta no ecrã desaparece quando a margem da imagem foi alcançada.
O localizador no canto superior direito do monitor indica a área da imagem em exibição.
O botão informaçã (i+) comuta entre mostrar o visor total ou apenas imagem. Para sair do modo de reprodução alargada, pressione o botão menu ou o botão central do controlador.
33
GRAVAÇÃO AVANÇADA
Esta secção abrange as funcionalidades de gravação avançada desta câmara. Leia a secção de gravação básica antes de avançar para esta secção.
Exibição modo gravação
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Indicador de conversor de grande angular (p .87) Indicador de modo Indicador de modo de flash (p. 26) Ecrã de compensação de flash (p. 57) Ecrã de nitidez (p. 61) Ecrã de contraste (p. 60) Indicador de balanço de brancos (p. 55) Ecrã de sensibilidade da câmara (ISO) (p. 59) Ecrã de compensação da exposição (p. 41) Aviso de câmara a tremer (p. 27) Indicador de modo de exposição (p. 36 - 38) Indicador de modo de medição (p. 58) Ecrã da velocidade de obturação Ecrã da abertura Indicador de modo macro (p. 35) Indicador do modo-focagem (p. 54) Indicador de impressão de data (p. 89) Contador de Fotogramas (p. 52) Indicador de modo de avanço (p. 45) Escala de focagem manual (p. 54) Indicador de estado da pilha (p. 14) Indicador de qualidade da imagem (p. 51) Ecrã de formato da imagem (p. 51) Ecrã de zoom digital (p. 53) Indicador de modo de cor (p. 60)
A. Guia de focagem B. Área de medição pontual (p. 58)
34
GRAVAÇÃO
AVANÇADA
Macro
O modo macro permite que a câmara foque a uma distância tão próxima como 1 cm (0.4 in.) a partir da frente da lente ou 8 cm (3.1 in.) a partir do CCD. O alcance de focagem varia com a distância focal do zoom, ver abaixo. Pressione o botão macro (1) para seleccionar o modo macro. Pressione novamente o botão macro para cancelar o modo macro.
Indicador macro
O quadro seguinte lista os alcances macro. Todas as distâncias são medidas a partir do CCD.
1
Posição grande angular: 8 - 107cm 26.5 - 30.8mm: 107 - 237cm Posição telefoto: 67 - 207cm
Approximate location of CCD plane
35
Modo de Exposição Programa (P)
O modo de exposição Programa controla a velocidade e abertura para assegurar exposições correctas. Este modo de exposição sofisticado oferece ao fotógrafo a liberdade necessária para fotografar sem se preocupar com detalhes técnicos de ajuste de exposição. Os valores da velocidade de obturação e abertura são exibidos no monitor quando o botão disparador do obturador é premido até meio. Se a exibição da velocidade de obturação e abertura fica vermelha, a cena está fora do alcance de controlo de exposição da câmara.
Modo de Exposição Prioridade à Abertura (A)
O utilizador selecciona a abertura e a câmara fixa a velocidade apropriada para assegurar uma exposição correcta. Quando se selecciona o modo de prioridade para a abertura o valor da abertura no monitor fica azul e um indicador de seta dupla aparece perto do valor. O modo de flash pode ser ajustado para flash de enchimento, flash de enchimento com redução de olhos vermelhos, ou sincroniz ção lenta (p. 26).
Use as teclas para cima/baixo do controlador (1) para ajustar a abertura. A abertura apresenta um alcance em três passos. Prima o disparador para activar o sis-tema de exposição; o valor de velocidade correspon-dente será exibido no monitor.
1
Assim que a lente realiza o zoom, a abertura máxima é alterada automaticamente. Se o valor da abertura é superior ao alcance de velocidade do obturador, o ecrã da velocidade de obturação fica vermelho no monitor.
36
GRAVAÇÃO
AVANÇADA
Modo Exposição Prioridade à Velocidade (S)
O fotógrafo selecciona a velocidade e a câmara fixa a abertura apropriada para assegurar a exposição correcta. Quando se selecciona o modo S o valor da veloci-dade no monitor fica azul e um indicador de uma seta dupla aparece perto do valor. A velocidade de obturação pode ser ajustada entre 1/2000 e 15 segundos. Se a velocidade de obturador estiver para além do alcance de abertura, o ecrã de abertura fica vermelho. O modo de flash pode ser ajustado para flash de enchimento com e sem redução de olhos vermelhos ou sincr. lenta (p. 26).
Use as teclas para cima/baixo do controlador (1) para ajustar o valor de velocidade. Prima o disparador até meio para activar o sistema de exposição; o valor de abertura correspondente será exibido no monitor.
1 DICAS
A velocidade de obturação e abertura controlam mais do que apenas a exposição. A velocidade determina a quanto um assunto em movimento é nítido. A abertura controla a profundidade de campo; a área em frente da câmara que aparece nítida. Para mais informação. ver pág. 66.
Notas
Quando a velocidade de obturação é de um segundo ou superior, o som do disparador indica tanto o ínicio como o fim da exposição.
37
Modo Exposição Manual (M)
O modo de exposição manual permite a selecção individual de velocidade e abertura. Este modo não respeita o sistema de exposição dando ao fotógrafo o controlo total sobre a exposição final.
Use as teclas para cima/baixo do controlador para alterar a velocidade de obturação.
Use as teclas dta/esq. do controlador para alterar a abertura.
As alterações feitas na exposição são visíveis no monitor. Os ecrãs dos valores de velocidade e abertura ficam vermelhos para indicar que a imagem estiver significativamente sobreexposta ou sub-exposta. Se o monitor está negro aumente a exposição até que a imagem fique visível; diminua a exposição se o monitor está branco. Quando o botão disparador do obturador é premido parcialmente, o brilho da imagem real pode ser alterado enquanto a câmara foca. No modo manual, o ajuste automático de sensibilidade da câmara será fixo em ISO 100. A sensibili-dade pode ser alterada na secção 3 do menu de gravação (p. 59). O modo de flash pode ser ajusta-do para flash de enchimento com ou sem redução de olhos vermelhos ou sincr. lenta (p. 26) mas a imagem real não reflectirá a exposição do flash.
Notas
Quando a velocidade de obturação é de um segundo ou superior, o som do disparador indica tanto o ínicio como o fim da exposição.
38
GRAVAÇÃO
AVANÇADA
Exposições temporizadas
Pode tirar fotografias temporizadas no modo de exposição manual. Podem ser efectuadas exposições de até trinta segundos. É recomendado o uso de um tripé. O sistema de exposição da câmara não pode ser usado para calcular exposições temporizadas. Recomenda-se a utilização de um medidor de luz para determinar a exposição.
1
Use a tecla p/baixo do controlador para diminuir a velocidade de obturação abaixo dos 15 segundos até "T" ser exibido.
Use as teclas dta/esq. do controlador (1) para ajustar a abertura.
Para tirar a fotografia, prima uma vez o disparador do obturador (1) para começar a exposição. Prima-o de novo para terminar a exposição.
É exibida uma mensagem durante a exposição. É aplicado à imagem, após a exposição, um proces-so de redução de ruído. A redução de ruído pode ser cancelada na secção 2 do menu de configu-ração (p. 88).
39
Gravação Vídeo
Esta câmara grava vídeo digital sem som. O tempo total de gravação varia de acordo com o formato de imagem e rácio de fotograma, ver pág. 64. Podem ser usados os modos de compensação de exposição e de macro. Pode efectuar outras alterações através do menu de gravação de vídeo (p. 44).
Formato imagem Rácio fotograma
Antes de efectuar uma gravação, o contador de fotogramas mostra o tempo máximo, em segundos, que pode ser gravado no próximo clip de vídeo.
Tempo de gravação
Enquadre a fotografia como descrito na secção de funcionamento gravação básico (p. 22). Prima parcialmente o botão disparador do obturador para ajustar a focagem e a exposição. Prima totalmente o disparador do obturador para começar a gravar.
A câmara continua a focar durante a gravação. A câmara continuará a gravar até esgotar o tempo de gravação ou o botão dis-parador ser premido de novo.
Indicador de gravação Tempo restante
40
GRAVAÇÃO
AVANÇADA
Compensação exposição
A exposição da câmara pode ser ajustada para realizar a imagem final mais clara ou mais escura em ±2Ev em incrementos de 1/3. A compensação de exposição só pode ser usada com os Programas Assunto Digital, modos de exposição P, A, e S, e modo de gravação vídeo. Com o modo de gravação vídeo, a compensação de exposição é reiniciada quando a câmara é desligada. Nos Programas Assunto Digital e modos de exposição P, A, e S, a compensação permanece até ser reajustada. Para ajustar a exposição, prima a tacla dta ou esq. do controlador; o ecrã de compensação de exposição surge. Use as teclas dta/esq. do controlador para ajustar o valor da compensação de exposição. As alterações são visíveis na imagem real. Prima o botão disparador ou botão central para fixar o ajuste.
Quando se fixa a compensação de exposição, o grau de compensação é exibido em EV (p. 50). Após realizar o ajuste, os visores de velocidade de obturação e abertura indicarão a verdadeira exposição. Uma vez que a exposição pode ser ajustada em pequenos passos, os valores de exposição e de velocidade de obturação exibidos podem não se alterar. Quando ajusta um valor diferente de zero, o indicador de compensação de exposição permanece no monitor como um aviso.
Notas
Por vezes o medidor de exposição da câmara é enganado por determinadas condições; a compensação de exposição pode compensar esse facto. Neste exemplo a água escura é causada sobre exposição da câmara tornado a imagem demasiado brilhante e desbotada. Compensando a exposição, os detalhes são realçados nas folhas e as rochas e água aparecem mais nítidas.
2.0Ev 1.0Ev Exposição da câmara
41
Selecção área focagem
Quando grava imagens fixas pode seleccionar áreas de focagem individuais. Com a gravação auto e os Programas Digitais de Assunto, a selecção da área de focagem é reinicializada quando o botão de controlo de exposição é rodado para outra exposição ou quando a câmara é desligada. Nos modos de exposição P, A, S e M, a área de focagem seleccionada permanece activa até ser reiniciada.
Prima e mantenha o botão central do controlador até que os três pontos de focagem sejam exibidos.
Use as teclas direita/esquerda do controlador para iluminar a área de focagem automática desejada; a área activa fica a azul.
Prima parcialmente o disparador do obturador ou prima o centro do controlador para seleccionar a área, as outras duas áreas desaparecem. Apenas quando foi seleccionada uma zona de focagem é que o controlador pode ser usado para outras funções da câmara. Tire a fotografia de acordo com o indicado na secção de gravação básica; prima o botão disparador até meio para bloquear a focagem e a exposição. Prima totalmente o botão disparador para tirar a fotografia. Quando uma área de focagem é seleccionada, esta permanecerá activa mesmo após tirar a fotografia. Prima e mantenha premido o botão central do controlador para voltar ao enquadramento de focagem standard.
42
GRAVAÇÃO
AVANÇADA
Navegar nos menus de gravação
O menu de gravação exibido varia em função da posição do botão rotativo de modo de exposição. Existem quatro menus dependendo se estão seleccionados gravação auto, gravação vídeo, Programas Digitais de Assunto ou os modos de exposição P, A, S e M. Ver página seguinte para detalhes. Se premir o botão do menu (1) activa e desactiva o menu. As quatro teclas de direcção do controlador (2) movem o cursor dentro do menu. Se premir o botão central do controlador fixa um ajuste.
Active o menu com o botão meni No menu P, A, S e M, use as teclas esquerda/direita do controlador para iluminar o separador de menu desejado; o menu muda à medida que os separadores vão sendo ilumi-nados.
Use as teclas para cima/baixo para navegar através das opções dos menus. Ilumine a opção cujo ajuste deseja alterar.
Com a opção de menu iluminada, prima a tecla direita do controlador; os ajustes são exibidos com o ajuste actual iluminado. Para voltar para as opções do menu, prima a tecla esquerda.
Use as teclas para cima/baixo para iluminar o novo ajuste.
2
Prima o botão central do controlador para seleccionar o ajuste iluminado; algumas opções abrem um ecrã de selecção.
1
Uma vez o ajuste seleccionado, o cursor voltará às opções do menu e o novo ajuste será exibido. Para voltar ao modo de gravação, prima o botão de menu.
43
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Single 2048x1536 Standard On Off
Drive mode Image size Quality Focus mode Digital zoom
Single 2048x1536 Standard Autofocus Off
Focus mode Color mode Image size Frame rate White balance Movie mode
Cont. AF NaturalColor 320x240 15ps Auto STD. movie
Menu Gravação Auto
Menu Programa Assunto Digital
Menu Vídeo
Drive mode Image size Quality White balance Key func.
Single 2048x1536 Standard Auto Flash mode
Focus mode Full-time AF Flash mode Flash comp. Metering mode
Single AF On Autoflash 0 MultiSegment
Sensitivity Digital zoom Color mode Sharpness Contrast
Auto Off NaturalColor Normal Normal
Menu Modos Exposição P, A, S e M Índice das funções do menu Auto DSP, 53 Modo cor, 60 Contraste, 60 Zoomdigital, 53 Modo avanço, 45 Compensação flash, 57 Modo flash, 57, 26
Modo focagem, 54 Rácio fotograma, 64 AF Permanente, 57 Image size, 51 Formato imagem (vídeo), 64 Tecla função, 62 Modo medição, 58
Modo vídeo, 65 Qualidadey, 51 Sensibilidade, 59 Nitidez, 61 Balanço brancos, 55
44
GRAVAÇÃO
AVANÇADA
Modos avanço
Os modos de avanço controlam o rácio e o método em que as imagens são captadas. O modo de avanço é configurado em todos os menus com excepção para o menu vídeo. No modo de gravação auto, o modo de avanço é reiniciado para avanço fotograma a fotograma quando o controlo do modo de exposição é movido para outra posição ou a câmara é desligada. Nos Programas Assunto Digital e modos de exposição P, A, S, e M, o modo de avanço permanece activo até ser alterado. Consulte as secções seguintes para detalhes dos modos de avanço. Avanço fotograma a fotograma - Uma fotografia cada vez que o obturador é accionado (p. 22). Disparador automático - Para atrasar a libertação do obturador. Usado para autoretratos. Avanço contínuo - para captar imagens múltiplas (consecutivas) quando o botão disparador é pressionado e mantido.
Captação progressiva - para gravar continuamente quando o botão disparador do obturador é pressionado e mantido. Libertando o botão grava as últimas seis imagens captadas. Escalonamento - para tirar uma série de três imagens com exposições diferidas.
45
Disparador automático
Usado para auto retrato, o disparador automático atrasará o disparo do obturador em aproximadamente dez ou dois segundos após o botão disparador do obturador ser pressionado. O disparador do obturador é ajustado na secção 1 dos menus de gravação (p. 44). O tempo de atraso do disparador automático é fixo na secção 4 do menu de configuração (p. 92). Com a câmara num tripé, componha a fotografia de modo a que o assunto fique dentro do enquadramento de focagem. Prima o botão disparador do obturador parcialmente para bloquear a exposição e focagem (1). Prima o botão disparador do obturador totalmente para começar a contagem decrescente (2). Porque a focagem e exposição são determinadas quando obotão disparador é premido, não se coloque na frente da câmara quando tira uma imagem com temporizador. Confirme sempre a focagem com os sinais de focagem antes de começar a contagem decrescente (p. 25).
1
2
3
A contagem do disparador automático é decrescente e exibida no monitor. Durante a contagem decrescente, a lâmpada do disparador automático na frente da câmara (3) começará a piscar e é acompanhada de um sinal áudio. Breves segundos antes da exposição, a lâmpada pisca rapidamente. A lâmpada brilha firme no momento que antecede o disparo. Para parar a contagem decrescente, pressione o lado direito (T) ou o lado esquerdo (W) da alavanca de zoom. Quando utiliza o atraso de 10 segundos, o modo de avanço disparador automático é reiniciado para avanço fotograma a fotograma após a exposição. O sinal áudio pode ser desligado na secção 3 do menu de configuração (p. 91).
Dicas
O disparador automático pode ser usado para minimizar o tremer da câmara em exposições longas. Quando usa a câmara num tripé, fotografias de assuntos estáticos (paisagens, naturezas mortas ou fotografias de grande plano) podem ser feitas com disparador automático. Porque nenhum contacto é feito com a câmara durante a exposição e por isso não existe risco de a câmara ser movimentada pelo utilizador.
46
GRAVAÇÃO
AVANÇADA
Utilização dos modos de avanço contínuo
O modo de avanço contínuo permite que uma série de imagens sejam captadas enquanto mantem o disparador do obturador pressionado. O número de imagens que podem ser captadas de uma vez depende dos ajustes do formato e da qualidade de imagem. O rácio máximo de captura é aproximadamete 1.5 fps. Este modo de avanço é configurado na secção 1 do menu de gravação. Componha a fotografia conforme descrito na secção de operações básicas de gravação (p. 22). Prima e mantenha o botão disparador do obturador a meio curso (1) para fixar a exposição de focagem para a série. Prima o disparador totalmente (2) para começar a realizar as fotografias; a focagem fica bloqueada com o primeiro fotograma. Quando o disparador do obturador é premido e mantido, a câmara começará a gravar as imagens até o número máximo ter sido efectuado ou o botão disparador ter sido libertado. O número máximo de fotogramas e o rácio de captação depende do modo de avanço contínuo seleccionado. Consulte a secção de notas na página seguinte.
Drive mode Image size Quality White balance Key func.
Single Self-timer Continuous Progressive Bracketing
1
2
Se o modo AF contínuo (p.54) está seleccionado, a focagem para as séries não é bloqueada. O sistema AF foca entre cada fotograma. A exposição para as séries é bloqueada quando o botão disparador é pressionado parcialmente. A utilização do flash incorporado, o modo de focagem AF contínuo ou impressão data (p. 89) reduz o rácio de captura. O número máximo de imagens que podem ser captadas com diferentes ajustes de qualidade e formato é a seguinte:
2048 X 1536 Fine Standard Economy 5 10 19
1600 X 1200 8 16 30
1280 X 960 13 24 42
640 X 480 42 67 94
47
Utilização dos modos de captação progressiva
O modo de avanço Captação-Progressiva grava continuamente as imagens enquanto mantem pressionado o disparador do obturador. Quando este é libertado, as últimas seis imagens guardadas na memória interna da câmara são gravadas. Este modo de avanço é fixo na secção 1 do menu de gravação. quando o aviso vermelho de pilha fraca é exibido, estes modos de não podem ser usados. Componha a fotografia conforme descrito na secção de operações básicas de gravação (p. 22). Prima e mantenha o botão disparador do obturador a meio curso (1) para fixar a exposição de focagem para a série. Prima o disparador totalmente (2) para começar a realizar as fotografias; a focagem fica bloqueada com o primeiro fotograma. Quando o disparador do obturador é premido e mantido, a câmara começará a gravar. Liberte o obturador (3) para gravar as imagens no cartão de memória. A Captação Progressiva grava as últimas seis imagens guardadas na memória interna da câmara. quando uma série é captada, um esboço de cada imagem é exibido num índice de exibição enquanto está a ser gravado.
Drive mode Image size Quality White balance Key func.
Single Self-timer Continuous Progressive Bracketing
1
2
3
Se o modo AF contínuo (p.54) está seleccionado, a focagem para as séries não é bloqueada. O sistema AF foca entre cada fotograma. A exposição para as séries é bloqueada quando o botão disparador é pressionado parcialmente. O rácio de captação máximo é de 1.3 fps. A utilização do modo de focagem Af contínuo reduz o rácio de captação. O flash incorporado e impressão data (p. 89) não pode ser usado.
48
GRAVAÇÃO
AVANÇADA
Escalonamento
Este modo consegue realizar uma série de 3 imagens de uma cena escalonadas. Escalonamento é um método que consiste em tirar uma série de imagens de um objecto estáti-co, em que cada imagem tem uma ligeira variação em ter-mos de exposição. O modo de escalonamento é configurado na secção 1 dos menus de gravação. Após a opção de escalonamento ter sido seleccionada no menu, será exibido um ecrã de selecção do grau de escalonamento. Prima as teclas dt ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DIMAGE Z10 é fácil de usar?Usuários de 491 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o KONICA MINOLTA DIMAGE Z10 é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.87
= 2.12A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.87 eo diferencial padrão é 2.12. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DIMAGE Z10 é altamente eficiente?Usuários de 491 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o KONICA MINOLTA DIMAGE Z10 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.69
= 2.10A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.69 eo diferencial padrão é 2.1. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DIMAGE Z10 é confiável, resistente?Usuários de 491 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que KONICA MINOLTA DIMAGE Z10 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.06
= 2.07A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.06 eo diferencial padrão é 2.07. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DIMAGE Z10 tem boa relação custo/benefício.Usuários de 491 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que KONICA MINOLTA DIMAGE Z10 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.91
= 2.38A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.91 eo diferencial padrão é 2.38. |
|
|