Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de CANON EOS 50D testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 8724 para Câmera digital CANON EOS 50D, Diplotop Câmera digital CANON EOS 50D compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

Seus usuários acham CANON EOS 50D muito prático.Eles acham que ele é muito confiável., Quase todos eles concordam neste aspecto. Se você quiser ter certeza de que o produto CANON EOS 50D é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.

Em geral, seus usuários estão satisfeitos com a sua eficiência., Neste assunto, eles são unânimes. Dão uma boa nota pelo seu preço Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a CANON EOS 50D no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
EF-S, alinhe-a com o índice branco na câmara. No caso de outras objectivas, alinhe-as com o índice vermelho. Coloque o interruptor de modo da focagem da objectiva na posição . (p. 31) 3 4 Abra a tampa da ranhura e introduza um cartão. (p. 29) Coloque o lado da etiqueta virado para si e introduza a extremidade com os pequenos orifícios na câmara. 5 Coloque o interruptor de alimentação na posição <1>. (p. 27) 14 Guia de Iniciação Rápida 6 Coloque o Selector de Modos na posição <1> (Auto Total). (p. 48) Todas as definições necessárias da câmara serão especificadas automaticamente. 7 Foque o motivo. (p. 35) Olhe através do visor e aponte o centro deste para o motivo. Carregue no botão do obturador até meio, para a câmara focar o motivo. Se necessário, o flash incorporado aparece automaticamente. 8 Capte a imagem. (p. 35) Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. 9 Reveja a imagem. (p. 145) A imagem captada é apresentada durante cerca de 2 segundos no LCD. Para ver novamente a imagem, carregue no botão (p. 132). Para ver as imagens captadas até aqui, consulte "Reprodução de Imagens" (p. 132). Para apagar uma imagem, consulte "Apagar Imagens" (p. 144). 15 Nomenclatura Para obter informações detalhadas, os números de referência das páginas são fornecidos entre parênteses (p.**). Boto de selecço do modo de mediço/selecço do balanço de brancos (p.100/71) Boto de selecço do modo AF/selecço do modo de avanço (p.84/89) Boto de definiço de sensibilidade ISO/ compensaço da exposiço do flash (p.63/109) <6> Selector Principal (p.36) Boto do obturador (p.35) Boto de iluminaço do painel LCD (p.104) Painel LCD (p.18) Índice de montagem da objectiva EF (p.31) Flash incorporado/Luz auxiliar AF (p.107/87) Índice de montagem da objectiva EF-S (p.31) Contactos de sincronizaço do flash Base (p.113) Selector de Modos (p.20) Encaixe da correia (p.23) Luz de reduço do efeito de olhos vermelhos/Tempo rizador automático (p.108/90) Punho (compartimento da bateria) Boto do flash (p.107) Tampa do terminal Boto de desprendimento da objectiva (p.32) Boto de pré-visualizaço da profundidade de campo (p.97) Pino de fixaço da objectiva Encaixe da objectiva Terminal digital (p.154,167) Terminal para PC (p.114) Terminal Video OUT (p.141) Terminal do telecomando (p.105) (tipo N3) Mini-terminal HDMI OUT (p.142) Ligaço de cabo do acoplador DC (p.190) Espelho (p.106,151) Contactos (p.13) Tampa do corpo (p.31) 16 Nomenclatura Marca de plano focal <9> Multicontrolador (p.36) Regulador de ajuste dióptrico (p.34) Ocular (p.97) Ocular do visor Boto de disparo no modo Visualizaço Directa/ Imprimir/Transferir (p.117/159,168) Boto de menu (p.40) LCD (p.40,145) Boto de info/orientaço do recorte (p.120, 132,188/161) Botão de reprodução (p.132) Boto Apagar (p.144) Terminal do sistema de extenses Boto de selecço de Picture Style (p.65) Boto de funço (p.184) Entrada para tripé Interruptor de Alimentaço/ Selector de Controlo Rápido (p.27) <0> Boto de definiço (p.40) Ranhura do carto (p.29)

Boto de início AF (p.35,84,118) Boto de bloqueio AE/FE/Boto de Índice/Reduço (p.103/110/135/137,161) Boto de selecço de ponto AF/Ampliar (p.86/137,161) Encaixe da correia (p.23) Tampa da ranhura do carto (p.29) Alavanca de abertura da tampa do compartimento da bateria (p.26) Tampa do compartimento da bateria (p.26) Luz de acesso (p.30) <5> Selector de Controlo Rápido (p.37) Boto de ejecço do carto (p.30) 17 Nomenclatura Painel LCD Velocidade do obturador Busy (buSY) Reciclagem do flash incorporado (buSY) Qualidade de gravaço de imagem (p.60) 37 38 47 48 67 68 1 D Grande/Fina Grande/Normal Média/Fina Média/Normal Pequena/Fina Pequena/Normal RAW RAW pequena Selecço de ponto AF ([ - - - - - ]) --Aviso de carto cheio (FuLL CF) Aviso de erro no carto (Err CF) Aviso de falta de carto (no CF) Código de erro (Err) Limpeza do sensor de imagem(CLEA n) Abertura Disparos restantes Disparos restantes durante variaço WB Contagem decrescente do temporizador automático Tempo de exposiço bulb Correcço de balanço de brancos (p.74) Modo AF (p.84) X One-Shot AF 9 AI Focus AF Z AI Servo AF Modo de avanço (p.89) u Disparo único o Disparos contínuos a alta velocidade i Disparos contínuos a baixa velocidade j Temporizador (10 seg.) l Temporizador (2 seg.) AEB (p.102) Modo de mediço (p.100) q Mediço matricial w Mediço parcial r Mediço pontual e Mediço ponderada com predominância ao centro Sensibilidade ISO (p.63) <0> Disparo monocromático (p.66) Balanço de brancos (p.71) Q Auto W Luz de dia E Sombra R Nublado Y Tungsténio U Luz fluorescente branca I Flash O Personalizado P Temperatura da cor Compensaço da exposiço do flash (p.109) Verificaço da bateria (p.28) z xbn Indicador do nível de exposiço Valor de compensaço de exposiço (p.101) Amplitude AEB (p.102) Valor de compensaço da exposiço do flash (p.109) Estado de escrita do carto Sensibilidade ISO (p.63) Prioridade tom de destaque (p.177) Aviso sonoro (p.193) No visor só aparecem as definições actualmente aplicadas. 18 Nomenclatura Informação no Visor Pontos AF (Visualização sobreposta) Ecrã de focagem Círculo de medição pontual Sensibilidade ISO Correcção de balanço de brancos Luz de confirmação da focagem Sequência máx. de disparos Flash pronto Aviso de bloqueio FE incorrecto Sincronização a alta velocidade (flash FP) Bloqueio FE/ FEB em curso Compensação da exposição do flash Velocidade do obturador Bloqueio FE (FEL) Busy (buSY) Reciclagem do flash incorporado (D buSY) <0> Disparo monocromático Sensibilidade ISO Prioridade tom de destaque Indicador do nível de exposição Valor de compensação de exposição Valor de compensação da exposição do flash Amplitude AEB Indicador da lâmpada de redução do efeito de olhos vermelhos activa Aviso de cartão cheio (FuLL CF) Aviso de erro no cartão (Err CF) Aviso de falta de cartão (no CF) Bloqueio AE/ AEB em curso Abertura No visor só aparecem as definições actualmente aplicadas. 19 Nomenclatura Selector de Modos O Selector de Modos inclui os modos da Zona Básica e da Zona Criativa. Definições do Utilizador da Câmara A maior parte das definições da câmara pode ser gravada em w ou x (p. 186). Zona Criativa Estes modos proporcionam mais controlo sobre o resultado. d : Programa AE (p. 92) s : Prioridade de obturador AE (p. 94) f : Prioridade de abertura AE (p. 96) a : Exposição manual (p. 98) 8 : Profundidade de campo automática AE (p. 99) Zona Básica Basta carregar no botão do obturador. Para tipos de motivos específicos, o disparo é totalmente automático. 1: Auto Total (p. 48) C: Criativo Auto (p. 57) Zona de Imagem 2 : Retrato (p. 51) 3: Paisagem (p. 52) 4 : Grande plano (p. 53) 5 : Desporto (p. 54) 6 : Retrato Nocturno (p. 55) 7: Flash Off (p. 56) 20 Nomenclatura Nomenclatura para Kit de Objectivas EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS e EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS Anel de focagem (p.88, 127) Encaixe da cobertura (p.209, 210) Interruptor de modo da focagem (p.31) Anel de zoom (p.32) Índice da posiço de zoom (p.32) Filtro com rosca (frente da objectiva) (p.209, 210) Interruptor do Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) (p.33) Índice de montagem da objectiva (p.31) Contactos (p.13) EF-S 17-85 mm f/4-5.6 IS USM e EF 28-135 mm f/3.5-5.6 IS USM Interruptor de modo da focagem (p.31) Encaixe da cobertura (p.209, 210) Índice da posição de zoom (p.32) Anel de focagem (p.88, 127) Escala de distâncias Filtro com rosca (frente da objectiva) (p.209, 210) Anel de zoom (p.32) Interruptor do Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) (p.33) Contactos (p.13) Índice de montagem da objectiva (p.31) 21 Nomenclatura Carregador de Bateria CG-580 Carregador para Bateria BP-511A (p. 24). Zona de contacto da bateria Lâmpada de carga Ficha de corrente Esta unidade de alimentação deve estar correctamente posicionada na vertical ou colocada no chão. Carregador de Bateria CB-5L Carregador para Bateria BP-511A (p. 24). Zona de contacto da bateria Cabo de alimentação Lâmpada de carga Orifício para o cabo de alimentação 22 Como Começar Este capítulo descreve os passos preparatórios e as operações básicas da câmara. Instalar a Correia Passe a extremidade da correia através do ilhó do encaixe da correia, a partir de baixo. Depois, passe-a através da fivela da correia, como se mostra na figura. Puxe a correia para cima, para se certificar de que esta não se vai soltar da fivela. A tampa da ocular também é instalada na correia (p. 105). 1 Tampa da ocular 23 Recarregar a Bateria 1 Retire a tampa protectora. Quando retirar a bateria da câmara, volte a colocar a tampa, para protegê-la de um curto-circuito. bateria. 2 Coloqueaaparte da frente da bateria Alinhe com a zona de contacto do carregador da bateria. Faça deslizar a bateria na direcção da seta, ao inseri-la no carregador. Para retirar a bateria efectue os procedimentos acima referidos de forma inversa. Ranhura de contacto da bateria CG-580 3 Recarregue a bateria. Para o CG-580 Coloque os bornes da bateria para fora, na direcção da seta, e insira-os numa tomada de parede. CB-5L Para o CB-5L Ligue o cabo de alimentação ao carregador e insira a ficha na tomada de parede. O recarregamento começa automaticamente e a lâmpada de carga começa a piscar a vermelho. Quando está sem carga, a bateria demora cerca de 100 min. a recarregar por completo. O tempo necessário para recarregar a bateria depende da temperatura ambiente e da carga restante na bateria. Nível de Recarga 0 - 50% 50 - 75% 75 - 90% 90% ou superior Lâmpada de Carga Pisca uma vez por segundo Pisca duas vezes por segundo Pisca três vezes por segundo Acende-se * Os números e as marcas no carregador da bateria correspondem à tabela acima. 24 Recarregar a Bateria Sugestões para Utilizar a Bateria e o Carregador Recarregue a bateria na véspera ou no próprio dia em que a utilizar. Mesmo que não utilize a bateria ou a tenha guardada, ela descarrega-se gradualmente e perde a potência. Depois de recarregar a bateria, retire-a e desligue o cabo de alimentação ou os bornes da tomada de parede. Pode colocar a tampa da bateria em posições diferentes, para se perceber se a bateria tem ou não tem carga. Se a bateria tiver sido recarregada, coloque a tampa de modo a que o orifício em forma de bateria < > fique alinhado com o autocolante azul da bateria. Se a bateria estiver sem carga, coloque a tampa na posição oposta. Quando não estiver a utilizar a câmara, retire a bateria. Se deixar a bateria na câmara durante muito tempo, liberta-se uma pequena quantidade de corrente eléctrica, que pode provocar perdas de carga excessivas e diminuir o tempo de vida da bateria. Guarde a bateria com a respectiva tampa protectora colocada. Se guardar a bateria quando ela está totalmente carregada, o seu desempenho pode diminuir. Pode utilizar o carregador da bateria noutros países. O carregador de bateria é compatível com fontes de alimentação de 100 V AC a 240 V AC 50/60 Hz. Se for necessário, instale um adaptador de ficha à venda no mercado, adequado ao seu país ou região. Não aplique nenhum transformador de voltagem portátil no carregador de bateria. Caso contrário, este pode ficar danificado. Se a bateria ficar rapidamente sem carga, mesmo depois de ter sido totalmente carregada, significa que está gasta. Adquira uma bateria nova. Não recarregue qualquer bateria diferente de BP-511A, BP-514, BP-511, ou BP-512. A bateria BP-511A é exclusiva para produtos da Canon. Se a utilizar com um carregador de bateria ou um produto incompatível, pode provocar uma avaria ou originar acidentes pelos quais a Canon não poderá ser responsabilizada. 25 Instalar e Retirar a Bateria Instalar a Bateria Coloque uma bateria BP-511A totalmente carregada na câmara. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria. Empurre a patilha na direcção da seta e abra a tampa. bateria. 2 Insira a primeiro a extremidade com a Insira zona de contacto da bateria. Insira a bateria até ela ficar bem colocada. 3 Feche a tampa. até se ouvir um Pressione a tampa estalido, a indicar que ficou bem fechada. Também pode ser utilizada a bateria BP-514, BP-511, ou BP-512. Retirar a Bateria Abra a tampa e retire a bateria. Empurre a patilha na direcção da seta e retire a bateria. Não se esqueça de colocar a tampa protectora na bateria para evitar um curto-circuito. Depois de abrir a tampa do compartimento da bateria, tenha cuidado para não a empurrar demasiado para trás. Caso contrário, a articulação pode partir. 26 Ligar a Câmara <2> : A câmara está desligada e não funciona. Coloque nesta posição quando não utilizar a câmara. <1> : A câmara liga-se. : A câmara e <5> funcionam (p. 37). Sobre a Auto-Limpeza Automática do Sensor Sempre que colocar o interruptor de alimentação na posição <1/J> ou <2>, a limpeza do sensor é executada automaticamente. Durante a limpeza do sensor, o LCD mostra . Mesmo durante a limpeza do sensor, pode continuar a disparar, carregando no botão do obturador até meio (p. 35) para interromper a limpeza e captar uma imagem. Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1/J>/<2> num curto espaço de tempo, o ícone pode não aparecer. Isto é normal e não se trata de um problema. Sobre a Opção de Desligar Auto Para poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente se estiver cerca de 1 minuto sem funcionar. Para voltar a ligar a câmara, basta carregar no botão do obturador até meio (p. 35). Pode alterar o tempo de desligar automático através da definição [5 Desligar auto] do menu (p. 44). Se colocar o interruptor de alimentação na posição <2> durante a gravação da imagem para o cartão, aparece a mensagem [A gravar ...] e a câmara só se desliga depois de a imagem ser gravada para o cartão. 27 Ligar a Câmara Verificar a Carga da Bateria Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1> ou , a carga da bateria aparece indicada num de quatro níveis: z : A carga da bateria está OK. x : A bateria está com menos carga, mas ainda tem o suficiente para trabalhar. b : A bateria vai ficar sem carga dentro de pouco tempo. recarregada. n: A bateria precisa de ser Duração da Bateria Temperatura A 23°C A 0°C Sem Flash 800 680 [Número aprox. de disparos] Condições de Disparo 50% de Utilização do Flash 640 540 Os valores acima indicados baseiam-se numa bateria BP-511A totalmente carregada, sem a função de disparo no modo Visualização Directa e nos padrões de teste CIPA (Camera & Imaging Products Association). O número efectivo de disparos pode ser inferior ao acima indicado, dependendo das condições de disparo. O número estimado de disparos também pode ser menor se carregar no botão do obturador até meio durante muito tempo ou se utilizar apenas a focagem automática. Se utilizar o LCD com mais frequência, o número estimado de disparos diminui. O número estimado de disparos com a BP-514 é o mesmo que o indicado na tabela. O número estimado de disparos com a BP-511 ou BP-512 é cerca de 75% dos valores na tabela a uma temperatura de 23°C. A 0°C, os valores são mais ou menos iguais aos indicados na tabela. A objectiva é alimentada pela bateria da câmara. A utilização de certas objectivas pode reduzir o número estimado de disparos. Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) da objectiva, o número estimado de disparos diminui (duração inferior da bateria). Para saber mais sobre a duração da bateria com a função de disparo no modo Visualização Directa, consulte a página 119. 28 Instalar e Remover o Cartão CF Embora a espessura dos dois tipos de cartões CF seja diferente, pode inserir qualquer um deles na câmara. Além disso, pode utilizar cartões Ultra DMA (UDMA) e cartões de tipo disco rígido. Instalar o Cartão 1 Lado da etiqueta Abra a tampa. Empurre a tampa na direcção da seta para abri-la. cartão. 2 Introduza omostra na ilustração, Como se coloque o lado da etiqueta virado para si e introduza a extremidade com os pequenos orifícios na câmara. Se introduzir o cartão na direcção errada pode danificar a câmara. O botão de ejecção do cartão fica saliente. Botão de ejecção do cartão tampa. 3 Feche a a tampa e faça-a deslizar na Feche direcção da seta até ouvir um estalido. Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1> ou , o número de disparos restantes aparece no painel LCD. Disparos restantes O número de disparos restantes depende da capacidade remanescente no cartão, da qualidade de gravação de imagem, da sensibilidade ISO, etc. Se definir a opção de menu [1 Fotog.s/cartão] para [Off], evita esquecer-se de colocar um cartão (p. 193). 29 Instalar e Remover o Cartão CF Remover o Cartão 1 Luz de acesso Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e abra a tampa. 2 Remova o cartão. de ejecção do Carregue no botão cartão. O cartão sai. Feche a tampa. Botão de ejecção do cartão A luz de acesso acende-se ou pisca enquanto tirar uma fotografia, estiver a transferir dados para o cartão e quando estiver a gravar, ler ou apagar dados. Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, nunca faça o seguinte. Caso contrário, pode danificar os dados de imagem, assim como o cartão ou a câmara. · Abrir a tampa da ranhura do cartão. · Retirar a Bateria. · Abanar ou bater com a câmara. Se já existirem imagens gravadas no cartão, o número da imagem pode não começar por 0001 (p. 80). Se aparecer no LCD uma mensagem de erro relacionada com um cartão, retire o cartão e volte a instalá-lo. Se o erro persistir, utilize um cartão diferente. Se puder transferir todas as imagens do cartão para um computador pessoal, faça-o antes de formatar o cartão. Desta forma, o cartão poderá voltar ao normal. Ao segurar um cartão de tipo disco rígido, faça-o pelas extremidades. Se o segurar pelas superfícies lisas, pode danificá-lo. Em comparação com os cartões CF, os cartões de tipo disco rígido são mais vulneráveis à vibração e a choques físicos. Se utilizar este tipo de cartões, tenha cuidado para não sujeitar a câmara a vibrações ou choques físicos, especialmente durante a gravação ou visualização de imagens. 30 Colocar e Retirar a Objectiva Colocar a Objectiva 1 Índice de montagem da objectiva EF-S Retire as tampas. Retire a tampa traseira da objectiva e a tampa do corpo da objectiva, rodando-as na direcção da seta. objectiva. 2 Coloqueaaobjectiva EF-S com Alinhe o respectivo índice branco de montagem da câmara e rode-a na direcção da seta, até ouvir um estalido. Se colocar outra objectiva, que não EF-S, alinhe-a com o índice vermelho de montagem da objectiva EF. Índice de montagem da objectiva EF objectiva, 3 Configure, nade modo da focagem o interruptor para (focagem automática). Se estiver configurado para (focagem manual), a focagem automática não funciona. 4 Retire a tampa da frente da objectiva. Reduzir ao Mínimo a Poeira Quando mudar de objectiva, faça-o num local com o mínimo de poeira. Quando guardar a câmara sem uma objectiva instalada, coloque a tampa do corpo. Antes de colocar a tampa do corpo, remova o pó da tampa. 31 Colocar e Retirar a Objectiva Sobre o Zoom Para utilizar o zoom, rode o anel de zoom da objectiva com os dedos. Se quiser utilizar o zoom, faço-o antes da focagem. Rodar o anel de zoom, após a focagem do motivo, pode turvar um pouco a imagem. Retirar a Objectiva Rode a objectiva, conforme se mostra na figura, enquanto carrega no botão de desprendimento da objectiva. Rode a objectiva até ela parar e retire-a da câmara. Coloque tampa do corpo anti-poeira na objectiva que acabou de retirar. Para os proprietários do kit de objectiva EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS: Pode evitar a rotação do anel de zoom durante o transporte. Defina o anel de zoom para a parte de grande angular 18 mm e coloque a patilha do anel de zoom na posição . O anel de zoom só pode ser bloqueado utilizando a parte de grande angular. Não olhe directamente para o Sol através de nenhuma objectiva. Se o fizer, pode perder a visão. Se a peça da frente (anel de focagem) da objectiva rodar durante a focagem automática, não toque na peça em rotação. Factor de Conversão de Imagens Uma vez que o tamanho do sensor de imagem é inferior ao formato de filme de 35 mm, parece que a distância focal da objectiva aumentou 1,6x. Tamanho do sensor de imagem: (22,3 x 14,9 mm) Tamanho de 35 mm (36 x 24 mm) 32 Sobre Objectivas com Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) O procedimento explicado aqui baseia-se na objectiva EF-S17-85 mm f/4-5.6 IS USM, como exemplo. * IS significa Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem). 1 Coloque o interruptor IS na posição <1>. Coloque o interruptor de alimentação da câmara na posição <1>. 2 Carregue no botão do obturador até meio. O Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) começa a funcionar. imagem. 3 Capteaaimagem parecer estável no Se visor, carregue no botão do obturador até ao fim para captar a imagem. O Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) não funciona para motivos em movimento. O Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) pode não ser eficaz em caso de vibração excessiva, como por exemplo, num barco. Com a objectiva EF-S 17-85 mm f/4-5.6 IS USM ou EF 28-135 mm f/3.55.6 IS USM, o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) não é muito eficaz enquanto mover a câmara para captar fotografias panorâmicas. Pode utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) com o interruptor de modo da focagem na posição ou . Se a câmara estiver montada num tripé, pode poupar bateria colocando o interruptor IS na posição <2>. O Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) funciona, mesmo se a câmara estiver montada em cima de um monopé. Algumas objectivas IS permitem-lhe mudar de modo IS manualmente, de acordo com as condições de disparo. No entanto, as objectivas EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS e EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS mudam de modo IS automaticamente. 33 Funcionamento Básico Ajustar a Claridade do Visor Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os nove pontos AF do visor se vejam nitidamente. Se o ajuste dióptrico da câmara não for suficiente para obter uma imagem nítida no visor, recomenda-se a utilização da Objectiva de Ajuste de Dioptrias E (10 tipos, vendida em separado). Segurar na Câmara Para obter imagens nítidas, segure bem na câmara, para minimizar a vibração. Fotografar na horizontal Fotografar na vertical 1. Envolva bem a mão direita em volta do punho da câmara. 2. Segure na parte de baixo da objectiva com a mão esquerda. 3. Carregue ligeiramente no botão do obturador com o dedo indicador da mão direita. 4. Encoste ligeiramente os braços e cotovelos à frente do seu corpo. 5. Aproxime a câmara do rosto e olhe pelo visor. 6. Para manter uma postura estável, coloque um pé à frente do outro. 34 Funcionamento Básico Botão do Obturador O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Depois, carregue até ao fim. Carregar até meio Isto activa a focagem automática e a medição da exposição automática, que define a velocidade e abertura do obturador. A definição de exposição (velocidade e abertura do obturador) aparece no painel LCD e no visor (0). Carregar até ao fim O obturador desprende-se e é tirada a fotografia. Evitar a Vibração da Câmara O movimento da câmara no momento da exposição designa-se vibração da câmara. A vibração da câmara pode originar fotografias tremidas. Para evitar a vibração da câmara, faça o seguinte: · Segure e estabilize a câmara, conforme indicado na página anterior. · Carregue no botão do obturador até meio, para fazer a focagem automática e depois carregue até ao fim. Nos modos da Zona Criativa, carregar no botão

é o mesmo que carregar no botão do obturador até meio. Se carregar no botão do obturador até ao fim sem carregar primeiro até meio, ou se carregar no botão do obturador até meio e depois carregar de imediato até ao fim, a câmara demora algum tempo a tirar a fotografia. Mesmo durante a visualização do menu, a reprodução de imagens e a gravação de imagens, pode carregar no botão do obturador até meio para que a câmara volte instantaneamente ao estado de "pronta a disparar". 35 Funcionamento Básico <6> Utilizar o Selector Principal para Seleccionar (1) Depois de carregar num botão, rode o selector <6>. Quando carrega num botão, a respectiva função permanece seleccionada durante 6 segundos (9). Durante este tempo, pode rodar o selector <6> para especificar a definição desejada. Quando a função é desactivada ou se carregar no botão do obturador até meio, a câmara fica pronta a disparar. Utilize este selector para seleccionar ou definir o modo de medição, o modo AF, a Sensibilidade ISO, o ponto AF, etc. (2) Rode apenas o selector <6>. Enquanto olha para o visor ou painel LCD, rode o selector <6> para especificar a definição desejada. Utilize este selector para definir a velocidade e abertura do obturador, etc. <9> Utilizar o Multicontrolador O <9> é uma tecla com oito direcções e um botão ao centro. Utilize-a para seleccionar o ponto AF, corrigir o balanço de brancos, percorrer a imagem reproduzida durante a visualização ampliada, utilizar o ecrã Controlo Rápido, etc. Utilize-a também para seleccionar opções de menu (excepto [3 Apagar imagens] e [5 Formatar]). 36 Funcionamento Básico <5> Utilizar o Selector de Controlo Rápido para Seleccionar Antes de utilizar o selector <5>, coloque o interruptor de alimentação na posição . (1) Depois de carregar num botão, rode o selector <5>. Quando carrega num botão, a respectiva função permanece seleccionada durante 6 segundos (9). Durante este tempo, pode rodar o selector <5> para especificar a definição desejada. Quando a função é desactivada ou se carregar no botão do obturador até meio, a câmara fica pronta a disparar. Utilize este selector para seleccionar ou definir o balanço de brancos, o modo de avanço, a compensação da exposição do flash, o ponto AF, etc. (2) Rode apenas o selector <5>. Enquanto olha para o visor ou painel LCD, rode o selector <5> para especificar a definição desejada. Utilize este selector para definir o valor de compensação de exposição, a definição de abertura para exposições manuais, etc. Também pode efectuar o passo (1) quando o interruptor de alimentação estiver na posição <1>. 37 Utilizar o Ecrã Controlo Rápido As definições de disparo aparecem no LCD, onde as pode rapidamente seleccionar e definir. A isto chama-se o ecrã de Controlo Rápido. 1 Visualizar o ecrã de Controlo Rápido. Carregue em <9> até ao fim. Aparece o ecrã de Controlo Rápido (10 seg.). definição pretendida. 2 Especifique a para seleccionar a Utilize <9> função. Nos modos da Zona Básica, pode seleccionar determinados modos de avanço (p. 89) e a qualidade de gravação de imagem (p. 60). Na parte inferior do ecrã aparece uma breve descrição da função seleccionada. Rode o selector <5> ou <6> para alterar a definição. Modos da Zona Básica Modos da Zona Criativa 3 Capte a imagem. do obturador até Carregue no botão ao fim para tirar a fotografia. O LCD desliga-se e aparece a imagem captada. Se [8F.Pn III -3: Método de selecção ponto AF] estiver definido para [1: Multi-controlador directo] (p. 179), não pode visualizar o ecrã Controlo Rápido. 38 Utilizar o Ecrã Controlo Rápido Nomenclatura do Ecrã de Controlo Rápido Abertura (p. 96) Velocidade do obturador (p. 94) Compensação da exposição/ definição AEB (p. 102) Modo de disparo (p. 20) Qualidade de gravação de imagem (p. 60) Ponto AF (p. 86) Picture Style (p. 65) Sensibilidade ISO (p. 63) Prioridade tom de destaque (p. 177) Compensação da exposição do flash (p. 109) Modo de medição (p. 100) Modo de avanço (p. 89) Balanço de brancos (p. 71) Modo AF (p. 84) Visualização das Definições das Funções No ecrã Controlo Rápido, seleccione a função e carregue em <0>. Aparece depois o respectivo ecrã de definição (excepto para a velocidade e abertura do obturador). Rode o selector <5> ou <6> para alterar a definição. Para algumas funções, também pode utilizar <9> para alterar a definição. Carregue em <0> para voltar ao ecrã de Controlo Rápido. <0> Não pode definir (Prioridade tom de destaque) com o ecrã Controlo Rápido. 39 Operações de Menu Entre as várias funçõ ...

Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EOS 50D é fácil de usar?

Usuários de 8724 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON EOS 50D é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.82
= 2.14

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.82 eo diferencial padrão é 2.14.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EOS 50D é altamente eficiente?

Usuários de 8724 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON EOS 50D é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 8.33
= 1.91

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.33 eo diferencial padrão é 1.91.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EOS 50D é confiável, resistente?

Usuários de 8724 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que CANON EOS 50D é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 8.34
= 1.93

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.34 eo diferencial padrão é 1.93.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EOS 50D tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 8724 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que CANON EOS 50D não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 8.05
= 2.18

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.05 eo diferencial padrão é 2.18.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.